標題:

請將英文翻譯成中文

發問:

How do you like that steak? A.It's a little tough, I'm afraid.(正解) B.Actually, I don't like chicken. C.I like it medium.

最佳解答:

How do you like that steak? 你覺得這牛排怎樣 ? A.It's a little tough, I'm afraid. 很遺憾它有點老. B.Actually, I don't like chicken. 其實我不喜歡雞肉. C.I like it medium. 請烤(煎)成七分熟. 或 我要七分熟. 這是考題嗎 ? 還是習作 ? 這一題應該是想要測驗你對 how do you like , how would you like ,及 do you like 的了解 . how do you like <==有多喜歡 ? 所以我把第一句翻成 你覺得這牛排怎樣 ? how would you like <==想要怎樣 ? 如果問句是 How would you like your steak ? 就是問 你想要你的牛排幾分熟 ? 這時 C 就會是正解 . do you like <==喜不喜歡 ? 2007-08-21 19:47:47 補充: 更正一下 C.I like it medium. 應該是 請烤(煎)成五分熟. 或 我要五分熟. 如果是問句是 How do you like your steak cooked ? 注意後面加了一個字 cooked, 是問 你喜歡你的牛排"被烤"成怎麼樣 ? 這時也是要選 C. 題外話, 順便說說牛排的熟度, rare 三分熟 medium rare 四分熟 medium 五分熟 medium well 七分熟 well-done 全熟

其他解答:

How do you like that steak? 你想要怎樣的牛排? A.It's a little tough, I'm afraid.(正解) 我害怕它有點硬。 B.Actually, I don't like chicken. 事實上,我不喜歡雞(雞肉) C.I like it medium. 我喜歡它剛好。 你確定答案A是嗎?我認為C是ㄝ。|||||您想要您的牛排幾分熟? A.我覺得它有點硬.. B.事實上.我不太喜歡雞肉.. C.我要五分熟.. 我覺得答案是C耶|||||你喜歡這牛排嗎? A.我擔心它有點硬 B.事實上我不喜歡雞肉 C.我喜歡它剛剛好.|||||你想要怎樣的牛排 A.我怕他有點硬 B.其實我不喜歡炸雞 C我喜歡適中大小的2DFBFFA78A0B7F41
arrow
arrow

    d4brandymathe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()